Brand New Heartache

übersetzt von Chriss

Fast, to see
The world fall and crash
Around this brand new heartache
Covered with glass from the window
That I smashed
Take a warm sad shower
That turns into a bath

It's hard to be
So young and so empty
Afraid to cry
For the last of you and I
Slow down, go slow
It's time to let go
It's time to let go
We did it all
With walls of sticks and stones

I'm getting over this
Sometimes I can't resist this
Sometimes I want to change my name
And I'm scared, no
Cause I don't want to die this way
Twenty times and I won't admit it
That I like it that way
Sometimes I want to change my name

Yeah, we fall
Ring around the roses
Yeah, we fall
A pocket full of sympathy
We fall
We all come tumbling down
Down, down, down, down

 

Schnell, zu sehen
Wie die Welt fällt und zusammenbricht
Um diesen gand neuen Herzschmerz herum
Bedeckt mit Glas von diesem Fenster
Das ich zerschlagen habe
Nehme eine warme traurige Dusche
Das sich in ein Bad verwandelt

Es ist hart
So jung und leer zu sein
Angst haben, zu weinen
Um das letzte Du und Ich
Verlangsame es, gehe langsam
Es ist Zeit, gehen zu lassen
Es ist Zeit, gehen zu lassen
Wir haben alles getan
Mit Mauern aus Hürden und Steinen

Ich komme darüber hinweg
Manchmal kann ich dem nicht widerstehen
Manchmal möchte ich meinen Namen ändern
Und ich habe Angst, nein
Weil ich nicht auf diese Weise sterben möchte
Zwanzig Mal und ich möchte es nicht zulassen
Dass ich diesen Weg mag
Manchmal möchte ich meinen Namen ändern

Ja, wir fallen
Ringelringelreihen*
Ja, wir fallen
Eine Tasche voll Mitleid
Wir fallen
Wir alle werden hinabstürzen
Hinab, hinab, hinab, hinab

Anmerkung:
*Die Originalzeilen des Liedes

"Ring around the roses
A pocket full of sympathy
Yeah, we fall
We all come tumbling down"

sind m.E. an einen bekannten Kinderreim angelehnt:

Ring around the rosy,
A pocket full of posies;
ashes, ashes
we all fall down!

   
         
         

Zurück zur Übersicht